契約書の翻訳
ビジネス・個人間で必要となる契約書類を、英語、ロシア語、ウクライナ語、日本語間で翻訳いたします。
納品方法
レターパック、Eメール添付(PDF/Word)
お支払方法
銀行振込、クレジットカード決済
新井翻訳サービスでは外部委託翻訳者の利用は行っておりません。
翻訳にあたり、原本をお送り頂く必要はございません。
(コピーをEメール添付いただければ結構です)
契約書翻訳の特徴
- A4サイズの高品質ビジネス用紙を使用し、レーザープリンタで鮮明に印字します。
- 公式レターヘッドおよび翻訳者直筆署名・捺印を付与し、正式な翻訳として仕上げます。
- レイアウトは表組みなど、可能な限り原本に近い形に再現いたします。
- 翻訳対象言語での翻訳証明書を無料で附属いたします。
- 翻訳作業はすべて弊所のスタッフのみが担当し、機密を厳守いたします。
契約書翻訳ご利用方法
1. 原稿の送付
Eメール(honyaku@kenjiarai.com)にて原稿コピーをお送りください。スキャン画像や写真の添付でも結構です。お名前、ご連絡先もお知らせ下さい。
2. お見積りの確認
内容を確認後、速やかに契約書翻訳の見積を返信いたしますので、ご確認ください。
3. お振り込み・ご相談
ご了承いただける場合は翻訳料金をお振り込みください。法人様の後払い等も柔軟に対応いたします。
4. 入金のご連絡
お振り込み完了後、その旨を当方までご連絡ください。
5. 翻訳開始
迅速にご入金(またはお支払い条件)を確認し、契約書の翻訳作業を開始いたします。
6. 内容の確認
固有名詞の読み方等を確認させていただく場合がございます。また、発送前にファイルで内容を確認いただくことも可能です。
7. 発送・納品
印字、発送手続きの後、翻訳書類および翻訳証明書一式を発送(またはデジタル送信)いたします。
