契約書の翻訳 – 新井翻訳サービス

ビジネス、個人間で必要となる契約書類を英語、ロシア語、ウクライナ語、日本語間で翻訳いたします。25年以上に渡り、法人、大使館向けの翻訳を多数取り扱っております。

納品方法 レターパック、EMS(海外発送)、Eメール添付
お支払方法 銀行、郵便局、クレジットカード、ヤマト運輸代引き

書類の翻訳にあたり、原本をお送り頂く必要はございません(コピーをEメール添付いただければ結構です)。

※新井翻訳サービスでは、外部委託翻訳者の利用は一切行っておりません。

ご質問等、お気軽にお問い合わせ下さい


契約書翻訳の特徴

● A4サイズの高品質ビジネス用紙使用。レーザープリンタ印字
● レターヘッドおよび翻訳者直筆署名と捺印入り
● レイアウトは表組みなど可能な限り原本に近い形に仕上げます
● 翻訳対象言語での翻訳証明書を無料で附属
● 翻訳作業は新井翻訳サービスのスタッフ(新井賢直、ナタリア・ザゴルイコ)のみが担当し、外部翻訳者は一切介入いたしません。

契約書翻訳ご利用方法

  1. 1

    Eメール(honyaku@kenjiarai.com)にて原稿コピーをお送りください(スキャン・写真可)。お名前、ご連絡先もお知らせ下さい。

  2. 2

    契約書翻訳の見積を送付いたしますので、ご確認ください。

  3. 3

    ご了承の場合は翻訳料金をお振り込みください。(法人様の後払い等も柔軟に対応いたします)

  4. 4

    お振り込み後、当社までその旨ご連絡ください。

  5. 5

    当社が迅速にご入金を確認し、契約書翻訳を開始いたします。

  6. 6

    翻訳にあたり、固有名詞の読み方等を確認させていただきます。発送前にファイルで内容をご確認いただくことも可能です。

  7. 7

    印字、発送手続きの後、契約書翻訳および翻訳証明書を発送いたします。