よくある質問 – 新井翻訳サービス

お問合せの多いご質問(FAQ)

Q. 翻訳をお願いする際、原本を郵送する必要がありますか?
A. いいえ、原本をお送りいただく必要はございません。スキャンデータや、スマートフォンで撮影した鮮明な写真をEメールで添付してお送りいただくだけで結構です。ただし、翻訳後に大使館の翻訳認証を当方で取得する場合は原本の送付をお願いすることがございます。その場合は見積にてお知らせさせて頂きます。
Q. 翻訳した書類が外部に漏れることはありませんか?
A. 新井翻訳サービスでは、外部委託の翻訳者は利用しておりません。お預かりした書類は当方2名のスタッフのみが責任を持って取り扱い、機密を厳守いたします。
Q. 公的機関に提出するための「翻訳証明書」はつけてもらえますか?
A. はい、戸籍謄本やパスポートなどの公的証明書の翻訳には、無料で翻訳証明書(弊社レターヘッド、翻訳者直筆署名・捺印入り)をお付けいたします。
Q. 納品を急いでいるのですが、特急対応は可能ですか?
A. スケジュールに空きがある場合は対応可能です。お急ぎの場合は、お電話(090-6657-2942)にてご相談いただければ、最短での納期をご案内いたします。
Q. クレジットカードでの支払いはできますか?
A. はい、可能です。お見積りの際にクレジットカード決済用のURLを合わせてご案内いたします。決済手数料は弊社が負担いたします。
Q. 外務省のアポスティーユは取得してもらえますか?
A. 弊社がお客様に代わってアポスティーユの取得を代行することはできませんが、お客様ご自身でスムーズかつ無料でアポスティーユを取得できるよう、手続きに関するアドバイスを無償で提供させていただいております。
Q. 翻訳後に公証役場で公証及びアポスティーユを取得してもらうことは可能ですか?
A. 可能です。公証役場に支払う料金等、別途お見積もりを作成させていただきますのでご相談ください。
Q. 翻訳はすでに出来上がっているが、翻訳者の署名(翻訳証明)だけが欲しいという場合、対応してもらえますか?
A. 可能です。案件ごとに判断させていただきますので、まずはご相談いただければ幸いです。
Q. 原稿をファックスで送信することはできますか?
A. ファックスでお送りいただくことも可能ですが、弊社で受信の準備が必要となるため、あらかじめ事前にご連絡頂ければ幸いです。
Q. 直接事務所まで翻訳を受け取りに行きたいのですが、可能ですか?
A. 事務所に不在の場合等があるため、あらかじめご相談頂ければ幸いです。特段の事情がある場合を除き、通常はレターパックでの郵送にて納品させていただいております。
Q. 大使館での翻訳認証などに必要な書類の原本はどこに送ればよいですか?
A. 大使館での認証手続きなどで原本の郵送が必要な場合は、追跡可能なレターパック等で以下の住所までお送りください。
〒340-0022 埼玉県草加市瀬崎1-9-1 ライオンズタワー谷塚507号室 新井 宛
紛失を防ぐため、ご郵送の際は事前にご一報いただけますと幸いです。
Q. 翻訳完了後、郵送前に翻訳内容を確認することは可能ですか?
A. はい、可能です。郵送前にPDF形式にて翻訳データをご指定のEメールアドレス等へお送りいたします。内容にご確認・ご納得いただいた上で、印刷物を郵送させていただきますのでご安心ください。
Q. ロシア語やウクライナ語の翻訳において、固有名詞のスペルを指定することは可能ですか?
A. はい、可能です。お客様のご要望に合わせて翻訳させていただきます。ただし、大使館等の公的機関へ提出される書類の場合、提出先が定める特定のスペル表記(翻字)方式との整合性を確認させていただく場合がございますので、あらかじめご了承ください。