ビジネス、個人間で必要となる契約書類を英語、ロシア語、ウクライナ語、日本語間で翻訳いたします。25年以上に渡り、法人、大使館向けの翻訳を多数取り扱っております。
納品方法
レターパック、EMS(海外発送)、Eメール添付
お支払方法
銀行、郵便局、クレジットカード、ヤマト運輸代引き
書類の翻訳にあたり、原本をお送り頂く必要はございません(コピーをEメール添付いただければ結構です)。
※新井翻訳サービスでは、外部委託翻訳者の利用は一切行っておりません。
ご質問等、お気軽にお問い合わせ下さい
契約書翻訳の特徴
● A4サイズの高品質ビジネス用紙使用。レーザープリンタ印字
● レターヘッドおよび翻訳者直筆署名と捺印入り
● レイアウトは表組みなど可能な限り原本に近い形に仕上げます
● 翻訳対象言語での翻訳証明書を無料で附属
● 翻訳作業は新井翻訳サービスのスタッフ(新井賢直、ナタリア・ザゴルイコ)のみが担当し、外部翻訳者は一切介入いたしません。
契約書翻訳ご利用方法
-
1
Eメール(honyaku@kenjiarai.com)にて原稿コピーをお送りください(スキャン・写真可)。お名前、ご連絡先もお知らせ下さい。
-
2
契約書翻訳の見積を送付いたしますので、ご確認ください。
-
3
ご了承の場合は翻訳料金をお振り込みください。お振り込み可能銀行(法人様の後払い等も柔軟に対応いたします)
-
4
お振り込み後、当社までその旨ご連絡ください。
-
5
当社が迅速にご入金を確認し、契約書翻訳を開始いたします。
-
6
翻訳にあたり、固有名詞の読み方等を確認させていただきます。発送前にファイルで内容をご確認いただくことも可能です。
-
7
印字、発送手続きの後、契約書翻訳および翻訳証明書を発送いたします。発送方法について

