証明書翻訳   ご利用可能クレジットカードご利用可能クレジットカード
新井翻訳サービス

電話 048-999-1640 (担当新井)
FAX 048-954-8964
Eメール honyaku@kenjiarai.com
携帯(SoftBank) 090-6657-2942

戸籍謄本、抄本(全部事項証明書、個人事項証明書)の翻訳(英語、ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語)を税込み5,000円から、納期48時間から翻訳いたします。

全部事項証明書、個人事項証明書(新様式)の例。表組みなどのレイアウトも可能な限り原本に近い形に仕上げます。

新井翻訳サービスでは個人情報漏洩の危険が高い、外部委託翻訳者の利用は一切行っておりません。
証明書類の翻訳にあたり、原本をお送り頂く必要はございません(コピーをFAXまたはEメール添付いただければ結構です)。

全部事項証明書、個人事項証明書 新様式戸籍謄本の翻訳例 
戸籍謄本の例(実在しない架空の人物例)        弊社翻訳例(内容は異なります)



旧様式の戸籍謄本 旧様式戸籍謄本の翻訳
旧様式の戸籍謄本の例(実在しない架空の人物例)        旧様式の翻訳例(内容は異なります)

ご質問等、お気軽にお問い合わせ下さい
電話 048-999-1640
FAX 048-954-8964
Eメール honyaku@kenjiarai.com
携帯(SoftBank) 090-6657-2942


戸籍謄本翻訳の特徴


戸籍謄本翻訳ご利用方法

  1. Eメール(honyaku@kenjiarai.com)またはFAX(048-954-8964)にて戸籍謄本(抄本)のコピー原稿をお送りください(原本の送付は不要です)。スキャン画像の添付ファイルでも結構です。お名前、ご連絡先もあわせてお知らせ下さい。
  2. 戸籍謄本翻訳の見積を送付いたしますので、ご確認ください。
  3. ご了承の場合は戸籍謄本翻訳料金をお振り込みください(代引きご利用の場合3〜5の手順は不要)。お振り込み可能銀行
  4. お振り込み後、当社までその旨ご連絡ください。
  5. 当社がオンラインにて迅速にご入金を確認し、確認メールをお客様に送り、戸籍謄本翻訳を開始いたします。
  6. 戸籍謄本翻訳にあたり、固有名詞の読み方等を確認させていただきます。
  7. 当社で印字、発送手続きの後、戸籍謄本翻訳および翻訳証明書を発送いたします。納品方法について


ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語の戸籍謄本翻訳も承ります


戸籍謄本について

そもそも戸籍とは何?
戸籍の「戸」は家族を集団として表す単位で、「戸」の「籍」をもって個人の身分関係を明確にしています。

戸籍謄本と戸籍抄本はどこが違う?
戸籍「謄本」は原本の内容全部を完全にコピーした書類で、戸籍内の全員の内容が記載されています。戸籍「抄本」とは、原本の一部だけをコピーした書類で、戸籍内の一人だけの内容が記載されています。つまり、戸籍謄本に記載されている情報の全部か一部かの違いとなります。

戸籍全部事項証明書や戸籍個人事項証明書は戸籍謄本とは別物?
ややこしいですね。戸籍「全部」事項証明書とは、電算化が完了した自治体が戸籍「謄本」の別名として呼んでいる書類で、新様式(横書き)の戸籍謄本です。戸籍「個人」事項証明書は、電算化が完了した自治体が戸籍「抄本」の別名として呼んでいる書類で、新様式(横書き)の戸籍抄本です。

戸籍を登録する目的とは?
元々の目的は徴税や徴兵のためでしたが、現行の戸籍制度では、各種行政手続き(相続、パスポート発行、年金、福祉、納税、年金等)を確実に行う目的や、住民票を一元的に管理(つまり戸籍謄本と住民票により日本国民としての管理を行っている)する目的もあり、日本人個人としての身分関係を証明する唯一の公的証書となります。

戸籍謄本から何が分かる?
戸籍謄本には、あなたやご両親(二世代まで)の氏名、生年月日、死亡年月日、性別や結婚、離婚、養子縁組など出生から死亡までの履歴が記載されています。また、現住所や転居履歴が書かれている戸籍の附票により、犯罪容疑者や債務者の逃亡を防ぐ役割も果たしています。ただ、ストーカーなどが戸籍謄本の附票を巧みに悪用すれば現住所を突き止めることができるなど、問題点もあります。

外国人と結婚した場合、戸籍謄本はどうなる?
戸籍謄本には日本国籍の人の情報だけが記載されますので、外国人の妻や夫の情報は、あなたの結婚や離婚の欄に記載されます。

新井翻訳サービス TOPに戻る

BBS7.COM
MENURNDNEXT