ARAI Переводы
Телефон 080 3490 5498
Способы оплаты
Список услуг (Services List)

Услуги перевода

Предоставляем услуги перевода как для физических, так и для юридических лиц. Легализация документов и нотариальное заверение. Бесплатные консультации по телефону по оформлению документов.

Удобные варианты оплаты и доставки по Японии, а также в другие страны.

Перевод документов с японского языка:

  • Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон – koseki tohon)
  • Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё – konin todoke juri shomeisho)
  • Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё – Shussei todoke juri shomeisho)
  • Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё – konin yoken gubi shomeisho)
  • Медицинские справки, справки о прививках и т.д.
  • Судебные постановления
  • Дипломы
  • Справки об уплате налогов и бухгалтерская отчетность
  • Свидетельства обо всей зарегистрированной информации фирмы, уставные документы и т.д.
  • Контракты, лицензии и т.д.
  • Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.

Перевод документов на японский язык:

  • Свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака и другие документы, выданные органами ЗАГС;
  • Аттестаты, дипломы и вкладыши к ним;
  • Судебные постановления;
  • Медицинские справки;
  • Водительские удостоверения;
  • Доверенности и другие нотариально заверенные документы;
  • Налоговые декларации и т.д.
  • Перевод пакета документов для учреждения фирмы в Японии
  • Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.

Специализированные переводы

Перевод деловых и юридических документов (японский, английский языки):
Юридические документы в области гражданского права, постановления суда, договоры, контракты, доверенности, учредительные документы для регистрации фирм и компаний в Японии, России, Украине, США и др. странах. Внутренняя корреспонденция, деловые письма и т.д.
Перевод личных документов (японский, английский языки):
  • Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон – koseki tohon)
  • Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё – konin todoke juri shomeisho)
  • Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё – Shussei todoke juri shomeisho)
  • Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё – konin yoken gubi shomeisho)
  • Медицинские справки
  • Судебные постановления
  • Дипломы
Веб-сайты
Переводы текстов электронных страниц и комментариев к рисункам. Мы переводим сайты, учитывая стилистику, тематику и сферу деятельности компании. По желанию клиентов осуществляем верстку страниц на японском языке и вычитку опубликованных текстов.
Медицина
Инструкции к медицинским препаратам, медицинские тезисы, перевод отдельных терминов, выписки из истории болезни, справки, рецепты, результаты анализов и т.д.

Услуги устного переводчика

Подбор переводчика осуществляется в зависимости от потребностей клиента (сложность перевода, место, бюджет и т.д.).

Дополнительные услуги:

  • Помощь в получение апостиля в Японии.
  • Нотариальное заверение переводов и документов, помощь в выборе наиболее оптимального оформления документов.
  • Поиск необходимой информации по заказу клиента (законодательство, маркетинговая информация, контакты и т.д.).
  • Организация выставок в Японии и за рубежом.
  • Редактирование и вычитка текстов, предоставленных клиентом.
  • Услуга срочного перевода (до 5 страниц в течение 24 часов).
  • Телефонные звонки.