Услуги перевода
Предоставляем услуги перевода как для физических, так и для юридических лиц. Легализация документов и нотариальное заверение. Бесплатные консультации по телефону по оформлению документов.
Удобные варианты оплаты и доставки по Японии, а также в другие страны.
Перевод документов с японского языка:
- Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон – koseki tohon)
- Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё – konin todoke juri shomeisho)
- Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё – Shussei todoke juri shomeisho)
- Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё – konin yoken gubi shomeisho)
- Медицинские справки, справки о прививках и т.д.
- Судебные постановления
- Дипломы
- Справки об уплате налогов и бухгалтерская отчетность
- Свидетельства обо всей зарегистрированной информации фирмы, уставные документы и т.д.
- Контракты, лицензии и т.д.
- Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.
Перевод документов на японский язык:
- Свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака и другие документы, выданные органами ЗАГС;
- Аттестаты, дипломы и вкладыши к ним;
- Судебные постановления;
- Медицинские справки;
- Водительские удостоверения;
- Доверенности и другие нотариально заверенные документы;
- Налоговые декларации и т.д.
- Перевод пакета документов для учреждения фирмы в Японии
- Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.
Специализированные переводы
Перевод деловых и юридических документов (японский, английский языки):
Юридические документы в области гражданского права, постановления суда, договоры, контракты, доверенности, учредительные документы для регистрации фирм и компаний в Японии, России, Украине, США и др. странах. Внутренняя корреспонденция, деловые письма и т.д.
Перевод личных документов (японский, английский языки):
- Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон – koseki tohon)
- Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё – konin todoke juri shomeisho)
- Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё – Shussei todoke juri shomeisho)
- Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё – konin yoken gubi shomeisho)
- Медицинские справки
- Судебные постановления
- Дипломы
Веб-сайты
Переводы текстов электронных страниц и комментариев к рисункам. Мы переводим сайты, учитывая стилистику, тематику и сферу деятельности компании. По желанию клиентов осуществляем верстку страниц на японском языке и вычитку опубликованных текстов.
Медицина
Инструкции к медицинским препаратам, медицинские тезисы, перевод отдельных терминов, выписки из истории болезни, справки, рецепты, результаты анализов и т.д.
Услуги устного переводчика
Подбор переводчика осуществляется в зависимости от потребностей клиента (сложность перевода, место, бюджет и т.д.).
Дополнительные услуги:
- Помощь в получение апостиля в Японии.
- Нотариальное заверение переводов и документов, помощь в выборе наиболее оптимального оформления документов.
- Поиск необходимой информации по заказу клиента (законодательство, маркетинговая информация, контакты и т.д.).
- Организация выставок в Японии и за рубежом.
- Редактирование и вычитка текстов, предоставленных клиентом.
- Услуга срочного перевода (до 5 страниц в течение 24 часов).
- Телефонные звонки.

