戻る
 
1月第2週

TUE
"Yesterday in Minnesota, a former professional wrestler Jesse "The Body" Ventura was sworn in as the states' new governor. Then in a surprise move he announced he is quitting politics because it's too fake."
きのう、ミネソタ州で元プロレスラーのジェシー”巨漢”ベンチュラが州知事の宣誓就任を行った。たまげたことに、彼はそのあと政治の世界から足を洗うと発表した。政治は八百長くさいからというのがその理由らしい。

"According to a new poll Mark Mcgwire has a higher favorability rating than the Pope. Apparently the Pope took the news pretty hard because he immediately started taking steroids."
調査によるとマーク・マグワイヤ選手はローマ法王よりも好感度が上らしい。どうやら、この結果を聞いた法王は、さっそくステロイドを飲み始めたようだ。 "In the recent interviews Cher denies the popular rumor that she had her liver removed to make her waist smaller. She said she had liver removed so scientist could make Calista Flockhart."
シェアーは最近のインタビューで、ウエストを小さくするために自分の肝臓を摘出したという噂を否定した。実は、肝臓を摘出したのは、科学者たちのカリスタ・フロックハート作りに協力するためだったそうだ。 "As a part of the settlement of the recent tobacco lawsuit, all cigarette ads have to be removed from Times Square. But don't worry folks it's still ok to smoke crack there."
タバコ訴訟和解の一環として、タイムズスクエアからすべてのタバコ広告が排除されることになった。でも心配は無用。まだコカインなら吸えるらしい。
 

WED
"Earlier today, the NBA and the players' union decided to play a shortened season, it's going to last about three months. Or, in other words about five times as long as a Dennis Rodman's marriage."
きょう、NBAと選手組合は今シーズンを3ヶ月に短縮することを決定した。まぁ、見方を変えればデニス・ロッドマンの結婚より5倍は長いわけだ。

"According to the city hall, mayor Giuliani has performed over one hundred and twenty weddings since he became mayor. Not only that he attended the bachelor parties and arrested over hundred twenty strippers."
市当局によると、ジュリアーニ市長は就任以来120以上もの結婚式をとり行ってきたそうだ。そればかりか、独身男性パーティーに参加して120人以上のストリッパーを逮捕してきたらしい。

"In a recent interview Pamela Anderson said that if she were Hirary she would leave Clinton. In the response the president said 'if Pamela Anderson were Hirary none of this would have happened!'"
最近のインタビューで、パメラ・アンダーソンは自分がヒラリーならクリントンと別れただろうと語った。これを聞いたクリントン大統領はこう言ったそうだ「もしヒラリーがパメラ・アンダーソンだったら、俺だってあんな過ちは犯さなかったよ」  

THU
"At the opening of the impeachment trial, all one hundred senators swore under oath that they would be impartial. And immediately after taking the oath, republican leader Trent Lott said 'now let's get back to throwing baba out on his ass. "
弾劾裁判の冒頭、100人の上院議員全員が党の利害を超えた公正な裁判を行うと宣誓した。宣誓終了後、共和党院内総務のトレント・ロット議員はこう言ったそうだ「よっしゃ。そいじゃ、とっとと罷免しちまうか」

"Only fifty of the seven hundreds seats in the senate gallery were made available to the American public. The other six hundred and fifty seats are taking up by the women who maybe called to testify. "
上院議会には傍聴席が700あるが、そのうちアメリカ国民に用意された席は50しかない。どうやら、残りの650席は証言予定の女性たちでいっぱいらしい。

"Burt Reynolds recently filmed a commercial for an eyeglass store in London and in this commercial he didn't wear his toupee. Mainly because when Reynolds arrived in London custom officials demanded toupee to be quarantined. "
バート・レイノルズは最近、ロンドンにある眼鏡屋のCMを撮影したようだ。このCMでは、かつらは付けていないらしい。どうやら、ロンドンの空港でかつらが検閲にひっかかり隔離処分されたようだ。

"According to a new poll in Detailed magazine, Pamela Anderson is the celebrity that people think has the most sex. I was in the article too. I was chosen as the celebrity who spends the most time 'thinking' about Pamela Anderson having sex."
雑誌の調査によると、最もセックスをしていると思われる有名人にパメラ・アンダーソンが選ばれた。実はその記事にボクのことも書いてあった。なんでもボクは、最もパメラ・アンダーソンの濡れ場を「想像」している有名人らしい。
 

FRI
"According to the White House press secretary, president Clinton didn't watch any of the impeachment proceeding yesterday. Today in an effort to get him to watch, a lot of senators wore halter tops."
ホワイトハウスの報道官によると、きのうクリントン大統領は弾劾裁判のテレビ中継を見なかったらしい。そこで今日、大統領に中継を見てもらうため多くの議員がイブニングドレスを着用した。

"Instead of watching the impeachment trial yesterday, president Clinton spent the afternoon having lunch with Al Gore. And after lunch with Gore, president Clinton said 'you know, it turns out there IS something more boring than the impeachment trial."
きのうクリントン大統領は、弾劾裁判を見るかわりにアル・ゴアといっしょに昼食をとったそうだ。ゴアとの昼食のあと、クリントン大統領はこう言ったそうだ「やれやれ、弾劾裁判より退屈なものがあるとは」

"Dennis Rodman announced this morning that he is going to sit out the NBA season. Apparently now that Rodman is married he wants to take some time off and try to get himself pregnant."
けさ、デニス・ロッドマンは今シーズンのNBAには出場しないと発表した。どうやら、ロッドマンは結婚休暇をもらって自分自身を妊娠させたいらしい。

"Yesterday in Los Angels, a woman was arrested for breaking into Brad Pitt's house. Reportedly police were notified by several women who were also trying to break into Brad Pitt's house."
きのうロサンゼルスで、ブラッド・ピット邸に押し入った女性が逮捕された。なんでも、警察に通報したのは、同じくブラッド・ピット邸に押し入ろうとしていた数人の女性らしい。


BACK