|
Мы стремимся предложить нашим клиентам наилучшее соотношение цены и качества. Вот почему точная стоимость перевода может быть названа только после того, как мы увидим документ. Стоимость может зависеть от нескольких факторов: объем, сроки, тематика, необходима ли верстка и т.д.
У нас существует несколько способов определения стоимости перевода:
1. Стоимость перевода одного стандартного документа (например, косэки тохон (книга посемейной записи) и т.п., водительского удостоверения и т.д.)
2. по количеству символов.*
* Стоимость больших статей рассчитивается по количеству символов с корректировкой по тематике, срокам, необходимости дополнительного редактирования после верстки и т.д., и оговариваются индивидуально с клиентом. |