9月
Al Gore and George W. still cannot come to
an agreement as to the format of their debate.
Apparently, Gore wants the debate to be 90-minute
long, and George W. keeps saying, "No,
it should be an hour and half."
アル・ゴアとジョージ・W・ブッシュは討論会の段取りでまだモメている。なんでも、ゴアは討論会を90分にしたいらしいが、ジョージ・W・ブッシュがこう言い張っている「討論会は1時間半にすべきだ!」
※相変わらずオツムの弱いジョージ君でした。
Yesterday, George W. Bush unveiled his drug
plan for senior citizens. George W's plan
is that the seniors should refuse to answer
any questions about whether or not they've
ever taken drugs.
きのう、ジョージ・W・ブッシュは高齢者向けのドラッグ・プランを発表した。プランによると、高齢者は過去のドラッグ使用については何を聞かれても答えてはいけないらしい。
※彼自身も痛い経験をしているだけに重みがあります。
Yesterday, China announced that they have
cut 27 athletes from their Olympic team because
some suspicious things showed up during drug
testing. Apparently, all 27 Chinese athletes
tested positive for MSG.
中国のオリンピックチームは薬物テストの結果を受け27人を出場停止にした。どうやら、MSG(グルタミン酸ソーダ)に陽性反応が出たらしい。
※ MSG(グルタミン酸ソーダ)は調味料のこと。
Anna Kournikova is upset because fake photos
are all over the Internet that feature Kournikova's
face superimposed on the body of other nude
women. Ironically, the women featured in
the photos don't have as nicer body as Kournikova
but they ARE better tennis players.
女子テニスのアンナ・クルニコワがご立腹だ。クルニコワの顔と女性のヌードを合成した写真がインターネットに出回っているからだ。でも皮肉なもんだ、ヌードの女性たちはクルニコワほどナイスボディーじゃないが、テニスの腕は確実に上らしい。
※ その抜群のスタイルゆえファッション誌の表紙などにも登場しているクルニコワ嬢。彼女の試合は異常に視聴率が高いとか…
Next Tuesday NBC has scheduled a special
prime-time edition of Meet the Press and
they've invited Al Gore and George W. Bush
to hold their first debate. Of course, normally
Meet the Press airs Sunday mornings, but
that's when George W. watches his cartoons.
NBCは来週放送の『ミート・ザ・プレス』でアル・ゴアとジョージ・W・ブッシュの初の討論会を行う。でも放送時間はいつもの日曜の朝から火曜のゴールデンタイム枠に変更になった。なんでも、日曜の朝はジョージ・Wがいつもアニメを見ているのが理由らしい。
Over the weekend a famous modeling agency
was broken into and the phone numbers and
the addresses of several supermodels were
stolen. Apparently, much like the Watergate
scandal this break-in also leads directly
back to the White House.
先週末、有名なモデル事務所が空き巣の被害にあい、スーパーモデル数名の電話番号と住所が盗まれた。どうやら、ウォーターゲート事件同様、捜査の矛先はホワイトハウスに向けられているようだ。
※懲りないクリントン大統領でした。
In a recent interview Hugh Hefner said that
he is currently dating 4 women and things
are not going well because they get very
jealous. Apparently, they suspect he seeing
another 4 women on the side.
ヒュー・ヘフナーは最近のインタビューで、現在4人の女性と付き合っているが互いに嫉妬してうまくいかないとこぼした。どうやら、4人の女性はヒュー・ヘフナーが他に4人の女性と浮気していると疑っているらしい。
※『プレイボーイ』誌の創刊者、ヒュー・ヘフナー。コナンとのインタビューでは双子のガールフレンド同伴で登場してました。
Over the weekend one of the Backstreet Boys,
Brian Littrell, got married. The surprising
part is that he married one of the guys from
'Nsync.
週末、バックストリートボーイズのブライアンが結婚した。タマゲタことに、奴はインシンクのひとりと結婚したらしい。
※やっぱり、モーホーだったんですね…
George W. Bush's campaign pulled one of their
television ads after accusation that the
ad subliminally showed the word "Rat"
imposed over Al Gore's face. Bush claims
the subliminal message was a mistake and
that the word SHOULD have been "Axxhole"
ジョージ・W・ブッシュの選挙陣営はあるテレビCMを放映中止にした。アル・ゴアの顔に「Rat(ネズミ野郎)」という文字が写っていると非難されたのが原因だ。ブッシュは文字を間違えたと主張したが、どうせなら「Axxhole(くそ野郎)」にしたかったらしい。
※この文字は30分の1秒だけ写っていたため、サブリミナル効果を狙ったものと疑われました。でも、やはりジョージ君の十八番といえば、先日うっかりマイクに拾われて全国放送されてしまった「ア〇ホール」ですね。
Al Gore appeared on Oprah Winfrey show and
he was talking about his personal life, his
warm side - we found it now - and he told
Oprah that his favorite food is Chinese.
Coincidentally, Gore said his favorite campaign
donations are also Chinese.
アル・ゴアはオプラ・ウィンフリーの番組に出演し、私生活について語ったそうだ。なんでも、中国料理が大好物で、中国人の選挙献金も大好物らしい。
※おっとゴアさん、また不正献金疑惑が足を引っ張りますよ…
This week a magazine in London won the bidding
war to print the photos of Catherine Zeta-Jones'
baby by paying 850,000 dollars. Coincidentally,
that's the same amount Michael Douglas paid
for Catherine Zeta-Jones.
今週、ロンドンのある雑誌がキャサリン・セタ・ジョーンズの赤ちゃんを印刷する権利を85万ドル(約9500万円)で落札した。偶然だが、これはマイケル・ダグラスがキャサリン・セタ・ジョーンズを買った時と同額らしい。
※高い買い物だったんですね〜。
Last night at the MTV's music video award,
the bass player for Rage Against The Machine
was arrested because he climbed the piece
of the set and refuse to come down. Later
two other guys were arrested because they
climbed Britney Spears and refuse to come
down.
昨夜のMTVビデオアワードで、レイジ・アゲンスト・ザ・マシーンのベースが逮捕された。セットによじ登ったまま降りてこなかったのが原因だ。そのあと2人の男が逮捕されたが、ブリトニー・スピアーズに登ったまま降りなかったのが原因らしい。
The Gay and Lesbian Alliance protested against
rapper M&M because of his offensive lyrics.
Not only that, they protested against 'Nsync
because they said the guys look "too
gay."
同性愛者同盟はラッパーのエミネムが差別的な歌詞を歌っているとして抗議を行った。さらに、ホモすぎるとしてインシンクにも抗議したそうだ。
According to costume sellers the mask of
the presidential candidate that sell the
most at Halloween usually wins the election.
In a related story, George W. Bush is considering
changing his name to Batman.
コスチューム業者によると、大統領選の年にハロウィーンで最もお面が売れた大統領候補は当選するそうだ。関連情報によると、ジョージ・W・ブッシュは自分の名前を「バットマン」に変更するらしい。
Iraqi newspapers announced yesterday that
Saddam Hussein is planning to build a monument
in Bagdad to commemorate the Gulf War. A
spokesperson from the pentagon said that
the monument is a great idea and they can't
wait to blow it up.
イラクの新聞によると、フセイン大統領はバグダットに湾岸戦争の記念碑を建てる予定だ。これを受けアメリカ国防省のスポークスマンは、記念碑はいい考えだが空爆する日が楽しみだとコメントした。