戻る



12月

Republican leaders say if things go there way they're hoping Al Gore will make a concession speech tonight. Which is really historic - it marks the first time anyone's ever wanted Al Gore to make a speech.
共和党の上層部は、今夜にでもアル・ゴアが敗北演説をしてほしいと願っている。実現すれば歴史的なことだ。なんせ、アル・ゴアに演説してほしいなんてこれが初めてだし。

According to a famous astrologer in Washington D.C. the next President of the United States will be Al Gore. Originally, the astrologer said George W. Bush, but Gore demanded she recount her tarot cards.
ワシントンの有名な星占い師によると、次の大統領はアル・ゴアで決まりらしい。なんでも、最初はブッシュだったが、ゴアがトランプの再集計を要求したらしい。

In his speech Al Gore said that he had no idea what he is gonna do now. Not surprisingly, during his speech George W. Bush said the same thing.
アル・ゴアは敗北演説のなかで、これからの予定はまったく未定だと語った。だが、これを聞いていたブッシュ次期大統領も同じことをつぶやいたらしい。

※ブッシュ君も頭の中は真っ白?

Earlier today, the secret service announced that President elect George W. Bush's new code name is "Tumbler". Not only that, they announced that Dick Chaney's new code neme "Quick, call 911!".
今日、大統領警護隊はブッシュ次期大統領のコードネームを「タンブラー」にすると発表した。ちなみに、チェイニー副大統領のコードネームは「誰か、救急車!」らしい。

※先日も発作で病院に担ぎ込まれたチェイニーさん。大丈夫でしょうか…

Today, George W. Bush said that he is looking forward to working with Senator Hillary Clinton. Fortunately, Hillary's used to being lied to by the President.
ブッシュ次期大統領はヒラリー・クリントン上院議員と同じ政界で働けるのが楽しみだと語った。幸い、ヒラリーは大統領の嘘には慣れっこだ

In his speech last night Al Gore said that he called George W. Bush to concede and this time Gore didn't call back. Gore admitted he did, however, drive by Bush's house and throw a brick through the window.
アル・ゴアは、今回もブッシュにお祝いの電話をしたが、かけ直すことはなかったそうだ。だが、ブッシュ宅に車からレンガを投げつけたことは認めたらしい。

Yesterday at a church service attended by George W. Bush, the minister speaking compared George W. to Moses. Not because George W. has been chosen the leader of his people, but because, like Moses, he was lost for 40 years.
きのうブッシュ次期大統領は教会の集会に出席したが、牧師はブッシュをモーセになぞらえて説教した。だが、民衆のリーダーとしてではなく、40年間さまよい続けた点が同じらしい。

※ モーセ
ヘブライ人の預言者。旧約聖書の「出エジプト記」と「申命記」にたびたび登場。エジプト人から迫害されたヘブライ人を率いて、約束の地カナンを目指して40年間荒野と砂漠をさまよった。
ブッシュ君も生まれてからずっとさまよいっぱなし?

This week reporters asked President Clinton what he plans are for after he leaves office and Clinton said, "I want to do something dear to my heart that I'm passionate about". In other words, he wants to do Alyssa Milano.
今週、クリントン大統領は引退後の予定について「自分が本当に好きなことをやりたい」とコメントした。つまり、アリッサ・ミラノとやりたいらしい。

Earlier today, George W. Bush met with President Clinton at the White House and they had lunch together. Bush said that he'd eaten at the White House when his dad was president, but this was the first time he got to sit at the grown-ups table.
ブッシュ次期大統領はホワイトハウスでクリントン大統領と昼食をともにした。なんでも、ブッシュは父親が大統領のときにもホワイトハウスで食事をしたが、「大人」席に座れたのはこれが初めてらしい。

According to a new poll, a majority of Americans think that Al Gore will win if he faces against George W. Bush in the 2004 election. Of course, they don't think Gore will become president, they just think he'll win.
ある調査によると、2004年にアル・ゴアがブッシュと大統領選をした場合、国民の大半はゴアが勝つと考えている。もちろん大統領になるとは思っていない。ただ「勝てる」というだけらしい。

So many people are travelling to the tiny town in Scotland where Madonna is getting married that the mayor says that they expect to make over 2 million dollars in tourist revenue. In fact, the wedding is making so much money for the town they asked Madonna to have her next several weddings there also.
マドンナが結婚式を挙げるスコットランドのある町では、観光客の増加で200億ドルの利益を見込んでいる。実際、相当な経済効果らしく、町側では今後の結婚式にも町を利用するようマドンナに頼んだらしい。

Earlier today, in preparation for actually becoming president, George W. Bush formally resigned as Governor of Texas. The people of Texas thank Bush for his service and as a going-away present they let him execute 15 people.
今日、ジョージ・W・ブッシュは大統領になる準備としてテキサス知事を辞職した。テキサス市民も感謝の意を表し、最後に15人の死刑を執行させてあげたらしい。

George W. Bush will probably select New Jersey Governor Christine Todd Whitman to head the Environmental Protection Agency. Governor Whitman said if she gets the job to protect the environment the first thing she will do is close down New Jersey.
ブッシュ次期政権では環境保護局の局長にニュージャージー州知事のクリスティン・ウィットマンが有力視されている。ウィットマン知事によると、局長になったら環境保護としてまずニュージャージー州を閉鎖するらしい。

It's been reported that Madonna has decided not to sell her wedding photos to the media because she thinks it would be "vulgar". However, Madonna did say she's planning on selling photos of her wedding night.
マドンナは、結婚式の写真は「悪趣味」だとしてマスコミには提供しないそうだ。だが、結婚初夜の写真は別らしい。

The State of Hawaii has announced that certain patients will be allowed to posses up to 3 ounces of medical marijuana and they'll be allowed to grow their own pot plants. In a related story, the Max Weinberg 7 has just announced to move to Hawaii.
ハワイ州は、治療に必要な場合に限り3オンスまでの医療用マリファナの所持と自家栽培を認めると発表した。関連情報によると、マックス・ワインバーグ7(番組のバンド)はハワイへの移住を発表したそうな。

It was reported today that Madonna and her brand-new husband Guy Ritchie have already had their first fight. Basically on the first day of their honeymoon he wanted to go sightseeing and she wanted to start seeing other people.
マドンナ夫妻は、もう夫婦ゲンカが始まったらしい。なんでも、ハネムーン初日、ダンナは観光に行きたかったがマドンナは男漁りに出たかったらしい。

Justin Timberlake of *NSYNC is being sued by a 15-year old fan who claims he subjected her to verbal abuse. Apparently, she is suing him for verbal abuse because at his last concert he sung two encores.
インシンクのジャスティン・ティンバレンは15歳のファンに告訴されている。理由は、言葉で傷つけられた、とのこと。どうやら、アンコールで2曲歌ったのがマズかったらしい。

According to a brand-new survey, the average man cannot perform sexually after he's had 4 drinks. Not only that, the average man cannot perform sexually unless the woman he's with has had 8 drinks.
最新の調査によると、平均的男性は酒を4杯飲むとセックスができなくなるそうだ。さらに、平均的男性は女性が酒を8杯飲まない限りセックスができないらしい。

President Clinton and senator-elect Hillary Clinton have been house-hunting lately in Washington D.C. - they're looking for a new home because they get kicked out of the White House in just a couple of weeks. When asked about it, the President said, "We're just looking for a modest home with a nice yard and a Jacuzzi that seats 12.
クリントン夫妻は、ホワイトハウスを出た後の新居探しに忙しい。クリントン大統領のコメント「できれば、庭付きで落ち着いた感じの家がいい。それに12人座れるジャグジーもね

The president-elect George W. Bush picked his Secretary of Defense. It's Donald Rumsfeld - he was the defense secretary more than 20 years ago for President Ford. When asked about his appointment, Rumsfeld said, "You know, I'm excited to have my old job back and am looking forward to withdrawing our troops from Vietnam".
ブッシュ次期大統領は国防長官にドナルド・ラムズフェルドを任命した。20年前のフォード政権でも国防長官を務めた人物だ。ラムズフェルドのコメント「また国防長官なんてワクワクするね。ベトナムから我が軍を撤退させるのが楽しみだ」

Starting today, a new online school will be available on the Internet. This online school will allow kids to download courses in trigonometry, advance biology, and Alyssa Milano.
今日、インターネットでオンライン学校が開校した。この学校では三角法や生物学などの授業のほか、アリッサ・ミラノもダウンロードできるらしい。

The other day in Indiana, someone dropped off cookies laced with marijuana at a fire house, and this is true, the fire men got so stoned they weren't able to work. Apparently, the firemen went to a fire and he said, "We can't put that out. The colors are way too beautiful".
インディアナ州では、誰かが火事の家にマリファナ風味のクッキーを落としたため、消防士がラリって仕事にならなかったそうだ。消防士は火災現場でこんなことを言ったらしい「消せないよ〜 こんなにカラフルで綺麗なのに〜」



BACK