戻る
"A TV movie is being made about the girl who had the starring role in the Broadway show 'Annie' but ended up getting fired. She was going to play herself in the movie, but then she got fired again."
ブロードウェー・ミュージカルの「アニー」で主役の座につくも結局クビになった少女を題材にしたテレビ映画が制作中だ。映画にはこの少女自身が主演するはずだったらしいが再度クビになったそうだ。

"Yesterday, a New York high school student won 40,000 dollars in a national science competition. Apparently, he invented a subway car that runs on urine."
きのう、国内の科学コンテストでニューヨーク州の学生が優勝し4万ドルを手にしたそうだ。小便で走る地下鉄を発明したに違いない。
 
"Yesterday, Janet Jackson went to court to get a restraining order against a man claiming to be her husband. She said, 'One pretend marriage is enough for the Jackson family.'"
ジャネット・ジャクソンは裁判所を訪れ彼女の夫だと主張する男に対する拘束命令を要求したそうだ。ジャネットはこう語っている「偽装結婚はジャクソン家に1つで十分」
 
"Ted Kennedy's nephew Michael allegedly had a five-year affair with a teenage babysitter. When asked about it Michael Kennedy said, 'I didn't want to be involved in the sex scandal, but it was my turn.'"
テッド・ケネディーの甥マイケルはベビーシッターの未成年少女と5年間関係を持ったと伝えられている。マイケルはインタビューにこう答えている「セックス・スキャンダルなんてゴメンだったよ。でも、僕の番だったからね」

"Macaulay Culkin said he's not going to be in any more movies unless his father stops trying to manage his acting career. As a result, people are now asking Macaulay's dad to manage Steven Segal."
マコーレ・カルキンは父親がカルキンの役者人生を管理するのをやめない限り映画には出演しないと言っている。これを聞いた人々はカルキンの父親にスティーブン・セガールを管理するよう頼んでいるようだ。

"A new study shows that children raised by lesbian parents are just as well-adjusted as those raised by traditional parents. However, they never seem to have batteries for their toys."
研究によるとレズビアンの両親に育てられた子供でも、ノーマルな両親の子供と変わりなく育つという。だが、いつもおもちゃが電池切れだそうだ。

"Scientists announced yesterday that life actually originated on the ocean floor. And the Mafia announced that's also where life ends."
きのう、科学者たちは生命が海底から誕生したのは事実だと発表した。続いてマフィアは生命が終わるのも海底だと発表した。

"yesterday, a liberal group, fed up with the sex scandal, started airing a tv ad which shows a picture of Kenneth Starr and it says 'Let's move on.' This of course is not to be confused with a new white house commercial, which shows a picture of president Clinton and says 'Let's get it on.'"
 クリントンのセックス・スキャンダルにウンザリしたリベラル・グループがテレビCMを始めた。ケネス・スターの写真を出して「もう、いいかげんにしよう」って言ったんだ。もちろん、ホワイト・ハウス側のCMもあるので混乱しないように。こっちはクリントンの写真を出して、「やりまくろうぜ」と言ってるらしい。
 
"The publisher of  Hustler magazine is offering to pay one million dollars to anyone who can prove that they had sex with a member of congress. And since the announcement, president Clinton has collected eight million dollars."
雑誌ハスラーは、議員と性的関係を持ったことを証明できる読者には100万ドルを贈呈すると発表した。発表後、すでにクリントンは800万ドルを荒稼ぎしたそうな。
 
"Did you hear about this yesterday's congress return from their two week spring break? Did you know that? It was obvious that Ted Kennedy bragged all day about winning the wet T-shirt contest. 'I've got the biggest man boobies here!'"
議員たちがきのう2週間の休暇を終えたことは知ってるかい?テッド・ケネディーはスケスケTシャツ・コンテストで優勝したことを1日中自慢してたらしい。「おいらは野郎一のボインちゃんだぜ!」

"The White House says that the president's scandal will not affect the quality of applicants for the White House internships. A spokesman for the intern program said 'we are still able to find plenty of bright motivated young people who wear thong underwear.'"
ホワイト・ハウスは大統領のスキャンダル問題によって実習生の応募資格が変更されることはないと発表した。実習生プログラムのスポークスマンは「優秀でやる気のあるセクシーランジェリーの若者はまだたくさんいる」とのコメント。
 
"It has been reported that MIchael Jackson is interested in doing duet with the artist formerly known as Prince. In response, the artist said 'he is talking about singing, right?'"
マイケル・ジャクソンは元プリンスとのデュエットに興味があるらしい。元プリンスがこれについて語っている「これって歌のハナシだよな?」
 
"Monica Lewinsky once told Linda Tripp that the whole situation between her and president Clinton 'is too much for one person to deal with' that's what she said, which is why president Clinton encouraged her to bring her friends along."
モニカ・ルインスキーはリンダ・トリップに以前こう言ったそうだ。「アタシと大統領のカンケイって一人で手に負えるものじゃないのよね」。なるほど、それで大統領は友達も連れてくるように言ったんだな。

"Earlier today Hirary Clinton spoke to a group of one thousand women and said that now is the time for women to make gain in their economic status. Hirary said that the easiest way for them to do that is to settle out of court with her husband."
 きょう、ヒラリー・クリントンは女性グループ千人の前で講演したそうだ。その席で今こそ女性が経済的地位を向上するときだと説いた。ヒラリーはいちばん簡単な方法として、ヒラリーの旦那と示談に応じることをすすめたそうだ。

"This year for the fifth time in a row Bill Gates tops Forbs magazine's list of the richest people in America. To give you an idea of how rich he is, the second guy in the list was the guy who cleans Gate's pool."
雑誌フォーブスがアメリカ人の金持ちランキングを発表し、ビル・ゲイツが5年連続のトップになった。どれくらいリッチかって?ランキング2位の男はゲイツのプール清掃係だそうだ。


BACK