TUE
"Monica Lewinsky testified in the impeachment trial yesterday.
Reportedly when Lewinsky was asked if there was any obstruction she said
'well, the dress did kind of get in the way.'"
きのうモニカ・ルインスキーが弾劾裁判で証言を行った。情報によると、司法妨害はあったのかとの問いにルインスキーはこう答えたらしい「そうねぇ、妨害っていえばドレスが邪魔だったわ」
"Several senators have said that they want the final vote
for the impeachment trial to be held on Abraham Lincoln's birthday. Afterwards
very confused Strom Thurmond said he won't be able to attend because he
is going to Lincoln's birthday party."
上院議員の何人かは、弾劾裁判の最終評決をリンカーン大統領の誕生日に行いたいと言っている。これを聞いてあわてたストロム・サーマン議員はこう言ったそうだ「わしは評決に出席できんかもしれん。なにせ、リンカーンの誕生パーティーがあるのでな」
"In a new interview, Kate Winslet says that whenever she
gets depressed she thinks of her love scene in Titanic with Leonard Decaprio.
Meanwhile Leonard Decaprio says that whenever he gets depressed he just
has sex with the supermodel."
最近のインタビューで、ケイト・ウィンスレットは気分が落ち込んだときには映画『タイタニック』でレオナルド・ディカプリオと演じたラブシーンを思い出すようにしていると語った。いっぽうのレオナルド・ディカプリオは、気分が落ち込んだときはスーパーモデルとセックスしていると語った。
WED
"According to a new poll that came out today after watching
the impeachment trial, two thirds of Americans don't think live witnesses
are necessary, and meanwhile the other one thirds after watching the impeachment
trial they don't think the Senate is necessary. "
弾劾裁判についての新たな調査によると、アメリカ国民の3分の2は証人尋問のテレビ中継は必要ないと考えている。いっぽう、残りの3分の1の国民は上院議会自体いらないと考えている。
"President Clinton and Hirary were in town last night
for the fundraiser where they charged ten thousand dollars a head. You
wanna say this punch line with me? That's right in the latest story Monica
Lewinsky was in town to raise fund, she charged ten thousand dollars a
head."
昨夜、クリントン大統領とヒラリー夫人は政治資金集めのためにニューヨーク市を訪れ、ひとり頭1万ドルの献金を受け取った。さあ、オチが見えてきたな。そのとおり。最新の情報によるとモニカ・ルインスキーも資金集めのためニューヨークを訪れ、ひとり「頭」1万ドルのご奉仕料を受け取ったらしい。
※ケイト・モス
スーパーモデル。1974年、イギリス生まれ。超極細ボディーで有名。日本では紅茶のCMでおなじみ。1998年11月に疲労症のためロンドンのクリニックに入院。薄板呼ばわりされてしまった彼女、栄養つけてがんばってほしい。
THU
"People magazine is in hot water, true story, Hirary
Clinton is very upset because her daughter Chelsea is featured on the cover
of the next issue of People. Hirary is also upset because her husband Bill
is on the cover of the next issue of Big Booby."
雑誌『ピープル』がまずいことになっている。ヒラリー夫人は娘チェルシーが次号のピープル誌の表紙になることにひどくおかんむりらしい。さらにヒラリーは、夫が次号のエロ雑誌の表紙になることにも腹を立てている。
"Yesterday Al Gore was giving a speech, and given the
speech Al Gore said that it's time that the Senate stops trying to impeach
the president. But Gore went on to say 'but folks I DO appreciate the effort.'"
きのうアル・ゴア副大統領は演説を行い、上院議会はそろそろ大統領の弾劾から手を引くべきだと語った。だがそのあとこんなことを言っている「でも皆さんの努力にはホントに感謝します」
"Earier today in California, Tigar Woods and Kevin Costner
teamed up for a charity golf tournament. Apparently everything was going
fine until Kevin Costner got stuck on a water hazard and spend two hunded
million dollars."
今日カルフォルニアでタイガー・ウッズとケビン・コスナーがチャリティーゴルフでチームを組んだ。万事順調だったんだが、ケビン・コスナーがウォーターハザード(池)につかまって2億ドルつかったそうだ。
FRI
"Finally something interesting happened at the impeachment
trial yesterday. Yesterday at the impeachment trial a heckler in the Senate
gallery was arrested after standing up and yelling 'take a vote and let's
get it over with!'
True story. yeah the weird thing is, it was president
Clinton."
弾劾裁判でついにおもしろい事件がおきたぞ。きのうの裁判中に上院議会の傍聴席から「さっさと決をとって、終わりにしろ」と叫んだ野次馬が逮捕された。妙なことに、逮捕されたのはクリントン大統領だったらしい。
"They are finally voting on stuff, thanks to an overwhelming
vote at the impeachment trial, Monica Lewinsky will not be appearing on
the floor of the Senate. After hearing this president Clinton said
'what about the floor of Oval Office?'"
上院がやっと動きだしたようだ。投票を行い、多数決によりモニカ・ルインスキーが上院会議場の床上に現れることがなくなった。これを聞いたクリントン大統領はこう言った「大統領執務室の床上ならどうかな?」
"There's a new book out. I think women will appreciate.
A new book came out this week called 'A Complete Guide to Everything Men
Need to Know About Sex' and this book tells men all the ways to make sex
more satisfying for women. There is also an edition written telling women
what men like but all it says is 'say yes.'"
女性にとってありがたい本が出版された。今週発売される本なんだが題名が『セックスについて男が知らなければいけないこと完全ガイド』だそうだ。セックスで女性をもっと満足させる方法が書いてあるらしい。これには女性向けの別バージョンもあって、どうすれば男が喜ぶかが書いてある。だが要は男の要求にすべて「YES」で答えろということらしい。